Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı فقد الجهد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça فقد الجهد

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il a trimé pour réussir dans la joaillerie.
    فـقـد بـذل جـهـده فـي تـجـارة الـمـجـوهـرات
  • A la fin des années 1990, on s'est sérieusement employé à mettre en place une structure de gestion plus décentralisée.
    ولذلك فقد بُذل جهد رئيسي للتحرك نحو هيكل للإدارة يتميز بقدر أكبر من اللامركزية وذلك في نهاية التسعينات.
  • Pour orienter cette réflexion, il cite le travail remarquable effectué par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande, dont il a une connaissance directe, et engage la Commission à s'inspirer de cet exemple.
    ولتوجيه هذا التفكير ، فقد استشهد بالجهد اللافت للنظر الذى قامت به كل من توكيلاو ونيوزيلندا ، والذى هو على دراية مباشرة به ، ويحث اللجنة على أن تستوحى هذا المثل.
  • Et, tout en agissant dans le sens de l'évolution positive du processus de réconciliation nationale, le gouvernement de mon pays a déployé les efforts nécessaires pour se doter, à l'instar de tous les autres membres du concert des nations, d'un document de stratégie de réduction de la pauvreté.
    وإذ تعمل حكومة بلادي من أجل تقدم عملية المصالحة الوطنية، شأنها شأن سائر أعضاء مجتمع الأمم، فقد بذلت الجهد اللازم لوضع استراتيجية للحد من الفقر.
  • S'agissant de l'instauration de la confiance en nos activités nucléaires, mon pays a fait tout ce qui était en son pouvoir.
    وفيما يتعلق ببناء الثقة في أنشطتنا النووية فقد بذل بلدي كل جهد ممكن.
  • Il semble, au vu des éléments de preuve fournis par ces États Membres, que le fait qu'ils n'aient pas présenté leurs rapports ne signifiait pas nécessairement un manque de volonté de le présenter ni, surtout, un manque de détermination dans les efforts déployés au niveau international contre Al-Qaida et les Taliban.
    وهناك مؤشر، من الأدلة التي قدمتها تلك الدول الأعضاء، بأن عدم تقديم التقرير لا يعني بالضرورة انعدام الرغبة في تقديم تقرير، ولا يعني، وذلك هو الأهم، فقدان الالتزام بالجهد الدولي لمكافحة القاعدة والطالبان.
  • Ils doivent tous prendre immédiatement les mesures voulues pour régler leurs arriérés, car c'est le seul moyen d'assurer la stabilité financière de l'Organisation.
    السيد وينز (أوروغواي): قال إن حكومته تُعطي أولوية عليا لعمليات حفظ السلام، وبالرغم من صعوبة وضعها المالي، فقد بذلت كل جهد ممكن للوفاء بالتزاماتها.
  • Commentaire: La structure du document A/CN.9.WG.III/WP.44 a été conservée, mais en vue d'inclure les contrats de service dans les dispositions générales du champ d'application et en vue de supprimer des notions peu claires, telles que “contrats d'affrètement” et “contrats similaires”, un effort supplémentaire de clarification a été fait.
    التعليق: لقد أبقى التعديل على الهيكل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44، غير أنه نظرا لإدراج عقود الخدمات في الأحكام العامة من نطاق الانطباق ونظرا لإلغاء المفاهيم غير الواضحة، مثل "عقود تأجير السفن" و"العقود المماثلة"، فقد بذل جهد إضافي للتوضيح.
  • Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.
    وكما ذكر من قبل، فقد بذل الكثير من الجهد - كجزء من عملية المشاورات المتعلقة بالاستعراض الشامل - تجاه تهيئة بيئة قابلة لأن تؤدي إلى انعقاد مناقشات بشأن المركز المستقبلي للإقليم.
  • Déterminé à poursuivre son plan tactique conçu après le référendum de 2004 et incapable de s'en affranchir malgré les faits importants survenus depuis, M. Talat s'est attelé systématiquement et sans relâche à promouvoir ses objectifs consistant à rehausser le statut du régime illégal mis en place dans la zone occupée de Chypre en dissimulant ses intentions sous le prétexte d'un effort visant à mettre fin au prétendu isolement des Chypriotes turcs, qui est présenté soit comme une récompense pour les « bons éléments », soit comme une menace et un moyen de pression contre les « mauvais éléments ».
    ولما كان السيد طلعت، مصرا على اتباع الأساليب التي ابتدعها بعد استفتاء عام 2004 وغير قادر على أن يحيد عنها رغم التطورات الهامة التي طرأت منذ ذلك الحين، فقد ثابر في جهد لا يعرف الكلل يرمي إلى تحقيق أهدافه المتمثلة في تحسين وضع النظام غير القانوني القائم في المناطق المحتلة من قبرص بإخفاء نواياه تحت ستار ما يسمى إنهاء عزلة القبارصة الأتراك، الذي يصور على أنه إما مكافأة لـ ”الأخيار“ أو تهديد ”الأشرار“ ووسيلة للتأثير عليهم وعلى نفس المنوال، واصل السيد طلعت محاولاته لتقديم صورة بشعة عن من سيكون عليه أن يتفاوض معهم بعد أن يتقرر استئناف المحادثات، وذلك من خلال سلسلة من الاتهامات الباطلة بعدم الرغبة في حل المشكلة.